{"id":637,"date":"2023-08-31T11:52:00","date_gmt":"2023-08-31T16:52:00","guid":{"rendered":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/?p=637"},"modified":"2023-10-01T00:41:06","modified_gmt":"2023-10-01T05:41:06","slug":"llamado-a-los-tres-reinos","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/2023\/08\/llamado-a-los-tres-reinos\/","title":{"rendered":"Llamado a los tres reinos"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"905\" height=\"1024\" src=\"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Moro-1924-Leda_y_el_cisne-905x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-640\" srcset=\"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Moro-1924-Leda_y_el_cisne-905x1024.jpg 905w, http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Moro-1924-Leda_y_el_cisne-265x300.jpg 265w, http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Moro-1924-Leda_y_el_cisne-768x869.jpg 768w, http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Moro-1924-Leda_y_el_cisne.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 905px) 100vw, 905px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em>Leda y el cisne<\/em>, 1924 | C\u00e9sar Moro<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-gray-color has-black-background-color has-text-color has-background\">Cuatro poemas de <strong>C\u00e9sar Moro<\/strong> (1903-1956), extra\u00eddos de <em>Obra Po\u00e9tica Completa<\/em>, ed. de Ricardo Silva-Santisteban, Sur Librer\u00eda Anticuaria \/ Academia Peruana de la Lengua, Lima 2016. Originalmente escritos en franc\u00e9s; las traducciones son de <strong>Ricardo Silva-Santisteban<\/strong> y <strong>Jorge N\u00e1jar<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><strong>LLAMADO A LOS TRES REINOS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Hablo a los tres reinos<br>Al tigre sobre todo<br>M\u00e1s susceptible  de escucharme<br>A las limaduras a la carbonilla<br>Al viento que no se sit\u00faa en ninguno de los tres reinos<br>Para la tierra habr\u00eda que usar un lenguaje de cieno<br>Para el agua un lenguaje de ventosa<br>Para el fuego apretar la poes\u00eda en un torno y romper<br><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-white-color\">&#8230;<\/mark> el cr\u00e1neo atroz de las iglesias<\/p>\n\n\n\n<p>Hablo a los sordos de orejas tumefactas<br>A los mudos m\u00e1s imb\u00e9ciles que su silencio impotente<br>Huyo de los ciegos pues no sabr\u00e1n comprenderme<br>Todo el drama sucede en el ojo y lejos del cerebro<\/p>\n\n\n\n<p>Hablo de un cierto encanto incomprensible<br>De un h\u00e1bito desconocido e irreductible<br>De ciertas l\u00e1grimas secas<br>Que pululan sobre el rostro del hombre<br>Del silencio que resulta del gran grito del nacimiento<br>De este instinto de muerte que nos subleva<br>A nosotros los mejores de entre los hombres<br>Cada ma\u00f1ana se hace tangible bajo la forma de una<br><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-white-color\">&#8230;<\/mark> medusa sangrante a la altura del coraz\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p>Hablo a mis amigos lejanos cuya imagen confusa<br>Tras una cortina de estr\u00e9pito de cataratas<br>Me deleita como una esperanza inaccesible<br>Bajo la campana de un buzo<br>Simplemente en la soledad de un claro de bosque<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><strong>PIEDRA MADRE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>T\u00fa como yo tienes el ojo apagado piedra<br>Como yo sue\u00f1as con un cataclismo<br>Entre humedad sequ\u00eda o tiempo indiferente<br>Una misma sed nos agobia<br>Parejo destino: la tierra el hast\u00edo<\/p>\n\n\n\n<p>De tanto haberte escrutado oh piedra<br>Heme aqu\u00ed en el exilio<br>Hablando un lenguaje de piedra<br>Al o\u00eddo del viento<\/p>\n\n\n\n<p>En el tiempo infinito<br>Se han secado las l\u00e1grimas<br>Pero \u00bfqu\u00e9 llaga<br>Encierra nuestro mundo?<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00f3lo la noche nos ama<br>T\u00fa en su frescura reposas<br>Es el instante en que puedo alcanzarte<br>Y abandonar mi vida y lo que de ella queda<br>A todas las condenaciones eternas<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><strong>CARDO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Cardo si prosigues tu carrera det\u00e9n tu vuelo sobre mi cabeza<br>Un carro romano destinado a los amores del c\u00e1\u00f1amo<br>Acaba de entrar en su fase de carb\u00f3n ardiente<br>Para desatar las lenguas y los pa\u00f1ales de un verano funesto<\/p>\n\n\n\n<p>Cardo si ves la luna escupe sobre su sombra<br>En el espesor de la noche en plena espesura<br>Escucho los desgarradores gritos de las aves a las que<br><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-white-color\">&#8230;<\/mark> se descerebra.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><strong>CENTAURIDE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Oh para\u00edso celeste<br>Paradigma de alborozo<br>Arte adepto a mis querencias<br>M\u00e1rchate amaestrado adulto<br>Si yo me acaricio<br>En todos mis extremos<br>Obrero de mi distancia<br>Para siempre solo<br>Resplandor de muerto<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\"><strong>\u2014 C\u00e9sar Moro<\/strong><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\"><strong>Notas<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li class=\"has-small-font-size\">&#8220;Llamado a los tres reinos&#8221;, &#8220;Piedra madre&#8221; y &#8220;Cardo&#8221; fueron originalmente escritos en franc\u00e9s y publicados en <em>Le ch\u00e2teau de grisou<\/em>, \u00c9ditions Tigrondine, M\u00e9xico D. F., 1943. Traducidos al castellano por Ricardo Silva-Santisteban; extra\u00eddos de las p\u00e1ginas 93, 103 y 109 del Tomo II de <em>Obra Po\u00e9tica Completa<\/em>, Sur Librer\u00eda Anticuaria \/ Academia Peruana de la Lengua, Lima 2016.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-small-font-size\">&#8220;Centauride&#8221; fue traducido del franc\u00e9s original por Jorge N\u00e1jar. Extra\u00eddo del apartado titulado <em>Po\u00e8mes [1948-1952]<\/em>, p\u00e1gina 109 del Tomo III de la obra citada.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div style=\"height:20px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuatro poemas de C\u00e9sar Moro (1903-1956), extra\u00eddos de Obra Po\u00e9tica Completa, ed. de Ricardo Silva-Santisteban, Sur Librer\u00eda Anticuaria \/ Academia Peruana de la Lengua, Lima 2016. Originalmente escritos en franc\u00e9s; las traducciones son de Ricardo Silva-Santisteban y Jorge N\u00e1jar. LLAMADO &hellip; <a href=\"http:\/\/contranatura.org\/blog\/2023\/08\/llamado-a-los-tres-reinos\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,14],"tags":[107,112,149,120,63,20,116,32],"class_list":["post-637","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-literaturas","category-poesia","tag-cesar-moro","tag-graficas","tag-jorge-najar","tag-literaturas","tag-pinturas","tag-poesia","tag-ricardo-silva-santisteban","tag-surrealismo"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/637","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=637"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/637\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=637"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=637"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/contranatura.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=637"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}